WANDERERS

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » WANDERERS » Болталка » Другие культуры, словесности и прочее


Другие культуры, словесности и прочее

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Постим кто, что знает, кто что любит и каму чего интересно, мб кто-нить для себя черпнет что-то новое

Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсё:) — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив неуместный именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.

-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.

-кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун".

-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".

-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").

-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).

-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).

-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".

-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.

-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.

-сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.

-дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.

-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат").

-сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".

-дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая".

-тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья".

-гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".

Личные местоимения

Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений.

Группа со значением "Я"

Ватаси (Watashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок "высокого стиля".

Атаси (Atashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. ^_^ Не используется при общении с высокопоставленными личностями.

Ватакуси (Watakushi) - Очень вежливый женский вариант.

Васи (Washi) - Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.

Вай (Wai) - Кансайский аналог "васи".

Боку (Boku) - Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается "неженственность". Используется в поэзии.

Орэ (Ore) - Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. ^_^

Орэ-сама (Ore-sama) - "Великий Я". Редкая форма, крайная степень хвастовства.

Дайко или найко (Daikou/Naikou) - Аналог "орэ-сама", но несколько менее хвастливый.

Сэсся (Sessha) - Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.

Хисё (Hishou) - "Ничтожный". Очень вежливая форма, ныне практически не используется.

Гусэй (Gusei) - Аналог "хисё", но несколько менее уничижительный.

Ойра (Oira) - Вежливая форма. Обычно используется монахами.

Тин (Chin) - Специальная форма, которую имеет право использовать только император.

Варэ (Ware) - Вежливая (формальная) форма, переводится как "[я/ты/он] сам". Используется, когда нужно особенно выразить важность "я". Скажем, в заклинаниях ("Я заклинаю"). В современном японском в значении "я" используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, - "забыв о себе" - "варэ во васурэтэ".

[Имя или положение говорящего] - Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать "Ацуко хочет пить". Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать "Брат принесет тебе сок". В этом есть элемент "сюсюканья", но такое обращение вполне допустимо.

Группа cо значением "Мы"

Ватаси-тати (Watashi-tachi) - Вежливый вариант.

Варэ-варэ (Ware-ware) - Очень вежливый, формальный вариант.

Бокура (Bokura) - Невежливый вариант.

Тохо (Touhou) - Обычный вариант.

Группа cо значением "Ты/Вы"

Аната (Anata) - Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу ("дорогой").

Анта (Anta) - Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.

Отаку (Otaku) - Буквально переводится как "Ваш дом". Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение - "фэн, псих".

Кими (Kimi) - Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.

Кидзё (Kijou) - "Госпожа". Очень вежливая форма обращения к даме.

Онуси (Onushi) - "Ничтожный". Устаревшая форма вежливой речи.

Омаэ (Omae) - Фамильярный (при обращении к недругу - оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).

Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".

Онорэ (Onore) - Оскорбительный вариант.

Кисама (Kisama) - Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. ^_^ Как ни странно, буквально переводится как "благородный господин".

Отредактировано Hok (2008-03-15 01:50:51)

2

фигасе язык

3

у меня есть словарь иностранного мата.Могу выложить,надо? :dontknow:

4

Вываливай :) Мат это тоже свего рода часть культуры ;)

5

хотя неее там сильно мат!Счас попробую смягчить,то что там написано!

6

Карманный словарь иностранного мата

Английский, американский

Ass (arse) - /аc (arc)/ - жопа
Ass hole - /ac хол / - жопа
Faggot - /фЭгот / - педик
Kick ass - /кик ас/ - послать на мужской детародный орган
Kiss my ass - /кис май ас/ - поцелуй меня в жопу
My ass! - /май ас/ - ещё чего! (щас!)
Move ass - /мув ас/ - шевелить жопой
Motherfucher - /мазафакэ/ - мудак
Show balls - /шоу болз/ - быть крутым
Bitch - /беч/ - цуко
Bitch around - /беч эраунд/ - выпендриваться
Boomboom - /бУмбум/ - заниматься размножением
Boongies - /бУнгиз/ - ягодицы
Butts (buttocks) - /батс( батокс)/ - задница
Bull shit - /булшит/ - Фигня
Cut the bull shit - /кат зе булшит/ - хватит пороть фигню
Chicken shit - /чикен шит/ - трус
Cunt - /кант/ - орган отлич. женщину от мужчины
Dick - /дик/ - орган отличающий мужчину от женщины
Dickhead - /дикхэд/ - придурок
Fuck yourself - /фак юселф/ - пошёл на .......   
Hooker - /хукер/ - проститутка
Gooner - /гунер/ - мудак
Pimp - /пимп/ - сутенер


Испанский

Chingar - /чингАр/ - заниматься размножением
Сhulo - /чУло / - педик( мекс.)
Tener cojones - /тенер кохОнес/ - быть крутым
Coma mierda - / Кома миерда/ - Жри гавно ( повелительное наклонение)
Сono - /кОньо/ - мужской детародный орган
Сulo - /кУло/ - жопа
Mierda - / Миерда/ - Большая, круглая куча говна
Mojon - /мохон/ - Длинная куча говна
Vete tomar por culo! - /вЕте томАр кУло!/ - пошел в жопу! 
Joto - /хО то/ - педик
Marica - /марИка/ - орган отличающий женщину от мужчины
Maricon - /марикОн/ - педик
Pinga - /пИнга/ - орган мужчины( кубинск.)
Pa la Pinga - / Па ла пинга/ - пошел на ........кубинск.)
Pa'l carajo - / Паль карахо/ - пошел на .......(кубинск.)

Французский

La bitte - /ля бит/ - М. орган
la queue - /ля кю/ - М.орган
la verge - /ля вepж/ - М.орган
le zob - /ле зоб/ - М.орган
la pine - /ля пин/ - М.орган
le con - /ле кон/ - мудак

Китайский

лау ар -М.оган
пи ку - жопа
Ни сы + - ты + любое из выше перечисленных 

Тайский

Хи/хой/тжим - Ж.орган
Коуй/Хам/Кадо/Чу - М.орган
Ай на ту мия - мудак

7

я большую половину убрал,т.к. там вообще мат. А из этих я смягчил как мог!Если что виноват Hok

8

а есть еще выражения на испанском: tu puta madre! /ту пута мадре - но коментс  ;)
или hijo de puta /ихо де пута - но коментс
или cabrOn /кабрОн - кЫзИл
или me cagen la leche de puta que te pariO - ну очень обидное выражение ;)
и вообще еще мнгоооого чего ;)

9

у меня тоже есть ещё много,но я постеснялся их выкладывать :blush:

10

Выкладываем не стисняемсо! Топ для того и создан!

11

Козырные ругательства местного населения:

Абзар тыщхана
Сороэт

ну и наверное все знают

Сыктым, сыктым, форточка аля кирдым

12

вовик у нас у русских нет корреного населения=) даж днк невыевывленно=)

13

Ну мы живем на урале, я имел в виду языки кыпчакской ветви тюркской группы, на которой говорят волго-уральские и сибирские татары, башкиры, ногайцы, казахи. А славяне тут только при Иване Грозном начали селиться

14

мая твая не понимать, чукча не местный)

15

ыыыы  :D  Vova San +1

16

Пофлужука...наслежука...и ваше черное пятно поставлю :)


Вы здесь » WANDERERS » Болталка » Другие культуры, словесности и прочее